Trang

Chủ Nhật, 9 tháng 1, 2011

CÂU LẠC BỘ BẠN&THƠ ĐÓN THÁI ANH. Ký. Lê Trường Hưởng

 
                             Nguyễn Như Tước - Thái Anh

         Trịnh Anh Vinh - Trần Xuân Hợp - Thái Anh - Bảy Thi
            Lê Trường Hưởng - Thái Anh - Phan Bạch Châu
    
Dịch giả Phan Bạch Châu đang giới thiệu "Băng giá đầu đời"
 

Có một sự trùng hợp thú vị: năm ngoái, cũng khoảng thời gian này, và cũng đúng dịp Hà Nội rét tê rét tái, rét cắt ruột cắt gan thì Thái Anh trở về!
Năm nay cũng như năm ngoái , Thái Anh đều báo cho tôi là đã về và rét quá nên chỉ…chui vào trong chăn tránh rét nên không thể đi đâu được. Cũng phải thôi vì ở cái đất Phi Châu ấy, nắng nóng đến mức làm dân bản xứ cháy đen thui thủi thế kia, lại về đúng đợt rét nhất, thì làm sao mà chịu thấu!
Thái Anh bảo rằng tránh rét mấy ngày cho hoàn hồn rồi mới vào thành phố Vinh chơi ít tuần, “sau đó mới ra gặp các anh”. Tôi cũng đinh ninh thế, và các bạn bè hầu như đã biết tin.
Nhưng có một việc cũng khá “đột xuất”: Câu lạc bộ Bạn&Thơ mà tôi là một thành viên, tổ chức buổi ra mắt tập thơ Băng giá đầu đời do anh Phan Bạch Châu dịch từ nguyên bản tiếng Nga, thơ của các nhà thơ Nga danh tiếng. Anh Phan Bạch Châu gọi điện thông báo cho tôi, và Chủ nhiệm Câu lạc bộ Trịnh Anh Vinh cũng đã mời Thái Anh đến dự.
Chiều hôm qua, chú dế của tôi bỗng gáy ri…ri…:
- Chào anh! em là Thái Anh đây!
- Chào em! em về bao giờ đấy?
- Em về được ba ngày rồi! Ngày mai em sẽ đến gần nhà anh rồi anh em mình đến nhà anh Châu nhé ( Nhà anh Châu cũng là “Trụ sở” của CLB Bạn&Thơ ).
- Thôi! để anh đến đón!
- Sợ anh đi xa vất vả!
- Chẳng sao đâu, anh đi chỉ mười phút, anh chờ ở Đài phun nước
( lại một trùng hợp nữa, năm ngoái chúng tôi cũng chờ Thái Anh và Hà Vân ở đây )
Đến tối, tôi chợt nghĩ, rét thế này, Thái Anh mới về chưa quen khí hậu, lại ngồi xe máy, phơi mặt ra lỡ ốm một cái thì phiền. Càng kinh, vì Thái Anh là bác sĩ được dân Luanda-Angola yêu mến lắm, nếu làm sao, họ biết tin kéo cả sang đây có mà chạy đằng trời! Tôi nghe nói họ cao to vật vã, mình chỉ đứng đến nách. Họ tung chưởng ra thì…ôi thôi…
Nguy thật! làm thế nào bây giờ nhỉ?
Trong lúc tiến thoái lưỡng nan, tôi nghĩ ngay đến hai chú em là Mỵ Duy Sơn và Bảy Thi. Cả hai đều có ô tô xịn và tay lái lụa Sở dĩ tôi nghĩ đến Mỵ Duy Sơn trước vì hay đến Câu lạc bộ khiêu vũ của chúng tôi ở Nhà văn hoá Kim Giang, gần nhà anh Châu nên rất thuộc đường; Chứ cả hai chú em đều rất nhiệt tình, chu đáo, với bạn bè chẳng tiếc gì, sẵn sàng “chơi đến cùng”.
Rất tiếc, Mỵ Duy Sơn phải về quê Thanh Hoá để dự đám cưới cháu, còn Bảy Thi không đắn đo nhận lời ngay sẽ đón Thái Anh ( anh Châu cũng đã gọi điện mời Bảy Thi rất trân trọng ). Vậy là xong, tôi có thể thở phào yên tâm.
Hôm nay, đúng giờ, tôi chờ ở điểm hẹn cách nhà anh Châu khoảng trăm mét
Một chiếc ô tô đỗ xịch trước mặt nhưng không phải xe của Bảy Thi, hoá ra Bảy Thi cùng Thái Anh đi Tắc Xi đến. Anh chàng biết là sẽ uống rượu nên tuân theo một nguyên tắc tự đặt ra rất nghiêm ngặt: uống rượu thì không lái xe!
Anh chị em trong Câu lạc bộ Bạn&Thơ đón tiếp Thái Anh và Bảy Thi rất nồng hậu như những người thân trong gia đình.
Chị Thanh Hoài, chị cả của CLB, năm nay đã 84 tuổi nhưng vẫn rất minh mẫn, làm thơ đều và hay. Chị là dân hàng Đào chính cống, anh chị em của chị vẫn ở đó, còn chị…thuyền theo lái về Kim Giang. Hỏi ra mới biết gia đình chị là hàng xóm của Thái Anh, chị biết tường tận từng người trong gia đình Thái Anh. Hai chị em nói chuyện với nhau theo đúng kiểu “bán anh em xa…”. Thái Anh cứ tấm tắc khen chị vẫn đẹp, chắc là thời con gái xinh lắm. Quả là như vậy, tôi biết rõ điều này, vì cùng cơ quan với cả anh và chị đến mấy chục năm ( anh đã mất ). Tôi còn biết chị là tiểu thư Hà Nội đẹp duyên cùng với anh là bộ đội Cụ Hồ “đội mũ kê pi, chân chì bốn túi” rất oách về tiếp quản Thủ Đô năm 1954.
Buổi ra mắt tập thơ diễn ra ấm cúng, vui vẻ, sôi nổi. Tác giả Phan Bạch Châu giới thiệu tóm tắt về tập thơ song ngữ Băng giá đầu đời. Hai nhà Nga ngữ là các anh Nguyễn Hữu Điển, Nguyễn Hữu Tuỳ khen ngợi anh Châu chuyển ngữ xuất sắc, có nhiều sáng tạo, rất sát với nguyên bản, có giá trị nghệ thuật cao. Hai anh còn đặt anh Phan Bạch Châu ngang hàng với những dịch giả tiếng Nga lừng danh của nước ta..
Anh Nguyễn Công Hiển và Nguyễn Đức Phùng là những người đã đọc kỹ tác phẩm này cho những cảm nhận hay và sâu sắc.
Ông “trưởng nam” Nguyễn Trí Trái 82 tuổi đọc bài thơ viết tặng anh Phan Bạch Châu.
Lần lượt các anh Nguyễn Như Tước, nguyễn Đăng Minh nói lên cảm nhận của mình với Tập Thơ và với anh Phan Bạch Châu. Nguyễn Đăng Minh quả đã không sai khi đánh giá anh Phan Bạch Châu dịch còn hay hơn một vài vị đã dịch thơ Nga trước đó ( có so sánh từng bài, từng câu ).
Bảy Thi trước đây cũng đã từng du học ở Liên Xô đến 6 năm cũng góp vui những câu chuyện về nước Nga và những nhà thơ Nga nổi tiếng thế giới.
Thái Anh chỉ nghe và cười không nói gì, vì mới được cầm tập thơ và cũng muốn tỏ vẻ khiêm tốn trước các anh chị lớn tuổi.
Tôi cũng như Thái Anh và Bảy Thi, hôm nay mới nhận được tập thơ nên không nói gì được về Băng giá đầu đời mà chỉ nhắc lại Cuộc gặp bất đắc dĩ tôi viết về anh Phan Bạch Châu, có lẽ đúng là anh đã được uống ba viên Linh Đan của Thái Thượng Lão Quân nên sau tai biến anh lại khoẻ lên rất nhiều, sức làm việc tăng ghê gớm, bao nhiêu tác phẩm đã ra đời, Băng giá đầu đời là một minh chứng.
Một bữa ăn trưa “nhẹ” nhưng khá thịnh soạn liền sau cuộc họp. Mọi người nâng cốc bằng rượu XO Thái Anh mang về chúc mừng thành công của anh Phan Bạch Châu. Bảy Thi lúc này mới thể hiện cái duyên ăn nói và các tài lẻ. Mọi người trầm trồ thán phục và mới thấy rõ tôi đã giới thiệu về Bảy Thi quả không sai.
Xong, anh đi đường anh, tôi đi đường tôi. Bảy Thi cùng Thái Anh lại Tắc Xi về, còn tôi một mình một ngựa hồi gia…
Cũng hơi bâng khuâng một chút vì năm nay đến nhà anh Phan Bạch Châu không có em Hà Vân do em chưa về kịp, đang còn mải nghịch tuyết tân Pháp Quốc; và bác Hồ Văn Thiện vì…tôi không chủ trì cuộc họp.
Tiện đây tôi cũng xin lưu ý các quí vị Bloggers là em Thái Anh đã giao cho tôi chủ trì tổ chức cuộc gặp gỡ quí vị khoảng hai tuần sau nữa, có thể vào trưa thứ bảy và ở nhà hàng Bánh Tôm Hồ Tây ưa thích. Thời gian và địa điểm chính xác tôi sẽ kính báo quí vị sau; Chỉ mong quí vị khi nhận được tin, nể tình, trước là với em Thái Anh, sau là tôi, đến dự đông đủ cho. Xin được cảm ơn trước!

Nói thêm: em Thái Anh còn nhắc tôi phải đặt chỗ trước, tôi bảo em là cứ yên tâm, có phu nhân Hà Đình Chung ở đấy rồi, em có muốn lên nóc nhà hoặc ra giữa hồ Trúc Bạch ngồi cũng được chứ lại!

8/1/2011
L.T.H.


Chị cả Thanh Hoài 84 tuổi


Anh Nguyễn Trí Trái 82 tuổi đọc thơ mừng dịch giả Phan Bạch Châu

Anh Nguyễn Công Hiển- 81 tuổi đọc cảm nhận

Anh Nguyễn Hữu Tuỳ khen ngợi Phan Bạch Châu Nguyễn Đăng Minh tặng hoa Phan Bạch Châu

 
Nguyễn Như Tước tặng hoa Phan Bạch Châu
 Họa sĩ Nguyễn Đình Tranh tặng hoa Phan Bạch Châu
Phan Bạch Châu - Bảy Thi

                                                    
Bảy Thi đang có vài lời...